ポルトガル語に挑戦
といっても、会話じゃなくて歌の方なんですが。
以前、広島の音楽仲間である小泉香奈子嬢と岩見祐一さんが益田のマルフクにセッションに来たときに、岩見さんが最後にボサノヴァを歌ってくれたのですが、その曲がぶち印象に残っておりました。
で、先日、益田のパン処「モヌッカ」の4周年記念ライブのとき、出演したバンド「森川拓哉とその仲間」がアンコールで演奏したのが、同じ曲だったのです。
森川拓哉/ジャズバイオリン
愛川 聡/ギター
橋本容昌/パーカッション
彼らの演奏は若さに溢れ、かつ楽しいものでした♪
さて、最近、益田のボサノヴァバンド「ゆっきーくらぶ」の連中が、つろーてくれるんですが、この曲のことを話してみたところ、つろーて演奏してくれるとのこと。
歳の数なら半分くらいの方々ですが、敬老精神を持ち合わせているのか、おじさんとも仲良くしてくれます。
さてさて、その曲とは、Baden Powell作のBerimbauです。
ブラジルの格闘技であるカポイエラの試合の際に演奏するBerimbauという弦楽器にインスパイアされて作ったそうです。
5月23日(日)の夜にマルフクで、ゆっきーくらぶのライブが予定されてて、そのときにお披露目できるかもです。
市内、市外のみなみなさま、よろしければ足をお運びくださいませ。
Berimbau
Baden Powell - Vinícius de Moraes
Quem é homem de bem não trai
O amor que lhe quer seu bem
Quem diz muito que vai, não vai
Assim como não vai, não vem
Quem de dentro de si não sai
Vai morrer sem amar ninguém
O dinheiro de quem não dá
É o trabalho de quem não tem
Capoeira que é bom não cai
Mas se um dia ele cai, cai bem
Berimbau, berimbau, berimbau..
Capoeira me mandou
Dizer que já chegou
Chegou para lutar
Berimbau me confirmou
Vai ter briga de amor
Tristeza, camará
http://www.youtube.com/watch?v=CfJn7_rCj9k&playnext_from=TL&videos=fLoLILLao7s
http://www.youtube.com/watch?v=riol_Q1udZk&playnext_from=TL&videos=-WYkmm2CqWA
http://www.youtube.com/watch?v=7UrVo3qse6E&playnext_from=TL&videos=ZljD_WAXVLs